close

第一則 : 展翅高飛

我每天都熱情地展翅高飛

可是人們卻總向我說明先要摘掉翅膀的理由

厭煩地聽過無數關於摘掉翅膀的例子

勸我不需要冒著危險去展翅高飛

但是我開始有別的想法 

 

'對於我不能放棄我翅膀地理由

 

人們總是過著垂手可得的生活.

但對我而言 

我每天都熱情地展翅高飛

我選擇自己的人生並讓今天過的充實

 

您今天也熱情地生活著嗎? 

遠水救不了近火

無論何時都應該要集中現在這一刻

 

今天, 就在這一刻,燃燒你的所有吧

 

姜秀珍(音譯)'我並不期待明天'

 

============================= 

第二則 :花蕾


我偶爾會後悔
那時的那件事
也不知道是不是意外之財... 
那時的那個人
那時的那物品
也不知道是不是意外之財... 

 

更認真地去鑽研 

更認真地去攀談 

更認真地去傾聽 

更認真地去愛.. 

 

就像半語子一樣(注:半語子為大舌頭) 

就像聾子一樣 

消磨下去嗎 

就呆呆傻傻地... 

更認真地在那個瞬間 

去愛.... 

 

所有的瞬間啊 

無盡地花蕾 

根據我的熱心綻放地 

無盡地花蕾 

 

注:花蕾的作者-鄭賢鐘(音譯)詩人親筆詩集<瞭如指掌>知識創造知識


來源:金烔完 BLOG 

翻譯:小萌@best shinhwa

 

===========================

(第二則翻譯差比較多 所以又貼了另一個版本 >@<)

花蕾

我有時會後悔
不知道那時的那件事
也許會成為我的財富...
不知道那時的那個人
那時的那件東西
也許會成為我的財富...

應該更努力得追究
更努力得交談
更努力得傾聽
更努力得去愛...

像是失語了一樣
又如同耳聾一般
是否曾經這樣的活著
糊裏糊塗...
應該更加用心去愛,
那一瞬間...

所有瞬間都是
含苞待放的花蕾
都是用我的熱情和真心澆灌才盛開的
花蕾

-鄭賢鐘(音譯)《所有瞬間都是含苞待放的花蕾》

 

翻譯:shinhwaの呆 神話吧翻譯組 

------------------------------------

好有文學氣息啊!!!!!!

蠻有萬萬的風格的

用熱情和真心度過每一天~~~~~~

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    羞羞 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()