close

第一則:這就是傲嬌

CI-141223FB  

玟雨說著“不是我的Style” 放下5雙鞋子走了。這就是“傲嬌(ツンデレ) [注]”!????!

Minwoo gave me five pairs of shoes just because they were "not his style". This must be '츤데레'!???!

- from DW


[注]츤데레為ツンデレ之韓文拼音,傲嬌(亦常翻譯為外冷內熱、惡嬌、嬌蠻或嗔羞)是指“平常說話帶刺、態度強硬高傲,但在一定的條件下害臊地黏膩在身邊”的人物性格,主要是常用於戀愛型態的辭彙。此詞本來是發源於日本ACG界,而在包含動畫、漫畫的禦宅族次文化裏廣泛形成萌的物件之一種類型;另一方面在大眾媒體上也會被使用到,作為譬喻有魅力的人物形象、戀愛模範、話題人物等,依照個人不同而定義的差異甚大,也可說是個相當抽象的概念。“傲嬌”一詞日語發音近似中文“蹭得累”(tsundere),因此在中文ACG界又有“蹭得累”的說法。

-------------------------------

噗~~~ 也太有愛了吧

怎麼過了這麼多年還是一樣啊

以前也這樣給小Jin衣服的不是嗎  咔咔咔

 

 

第二則:新曲發佈活動

[Ci Event]
金烔完數碼單曲“He_Starlight”販賣紀念朋友召喚活動!
現在通過所有線上音樂網站,金烔完與全昭旻一起演唱的數碼單曲“He_Starlight”已經上市。
Melon            http://me2.do/FZF8wp1e
Naver Music   http://me2.do/xrBCu9Vw
Genie             http://me2.do/IgR4dQP1
Daum Music   http://me2.do/Fr30WuKE
Olleh Music    http://me2.do/xXcwhy9b
Bugs Music     http://me2.do/F86u9CtA
Sori Bada        http://me2.do/x0JXAqFk
本公告“點贊+通過回復艾特朋友的人”中選取3位贈送“He_Starlight”親筆簽名CD(時間31日為止,發表1月5日) 
#今天也#一起聽#會聽幾遍吧#今晚的天空#會出現星星

--------------------------------------

 

還是有抽獎活動呀!!!!!! 真好~~~

 

 

第三則:感謝

CI ENT shared秘密決死團SECRET ENTER's photo. 
Just now

全昭旻-141223 

 

向不顧繁忙的拍攝日程參與這次專輯的全昭旻與祕密決死團所有工作人員表示感謝!!
#完全Thank you#全昭旻#手拉手#我們是一體#

 

來源:CI ENT Facebook 
翻譯:瓜子@Best shinhwa
轉載請註明出處

-----------------------------------

公司名字好特別啊 XDDD

((好像沒看過她演的戲吔 ><

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 羞羞 的頭像
    羞羞

    愛上文晸赫 愛上神話

    羞羞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()